In the "BaltiCCycle" web shop you may find all detailled information - maps, guide books and much more - for cycling the States by yourself. All information is made locally - we think, the local cyclists know the real situation best | Im Internetladen von "BaltiCCycle" finden Sie detaillierte Informationen - Karten, Reiseführer und vieles mehr, um das "Baltikum" zu erkunden. Alle Infos wurden hier vor Ort erstellt - und wir glauben, die Radfahrer hier kennen die Situation am besten und keine Informationen sind aktueller |
Here you find all useful publications on nature & cycle tourism from the Baltic States. We destinguish in: | Wir unterteilen die Infos zum Radfahren: |
1) The BaltiCCycle information packages for the most popular routes between Vilnius, Riga, Tallinn and Klaipeda (the Curonian Spit)
With this local and up-to-date information you may manage the popular long distance routes
| 1. Es gibt die www.BaltiCCycle.eu - Informationspakete für die beliebtesten Routen zwischen Vilnius, Riga, Tallinn und Klaipeda (der Kurischen Nehrung) Mit diesen Infos, die lokal und aktuell sind, können Sie die beliebtesten Langstreckenrouten radeln |
| 2) Cycle regions If you want to stay a bit longer in one region (and you will see that the distances are bigger if you do not want to take the motorway, but the scenic country side roads) |
Wenn Sie in bestimmten Gegenden länger bleiben möchten, können Sie noch Spezialkarten bestellen. Ich denke, aus der Entfernungübersicht (s.u.) wird klar, dass man nicht einfach mal durch die Länder durchradelt - wenn man nicht auf der Autobahn fahren will, sondern die schönen Nebenstraßen wählt. |
3) The classical approach by countries (Lithuania, Latvia, Estonia ...) because still, they are three independent countries... | 3. Und schließlich... die klassische Einteilung nach Ländern (Litauen, Lettland, Estland, Kaliningrad) jedes ist eben doch selbstständig ... |
and here you may enter the web shop in English (opens a new window) (http://shop.balticcycle.eu/index.php?language=en)
| und hier geht's in den Internetladen auf Deutsch (öffnet ein neues Fenster) (http://shop.balticcycle.eu/index.php?language=de) |
Form for questions and comments | Formular für Fragen und Kommentare |
| All requests are answered within 72 hours! | Alle Anfragen werden binnen 72 Stunden beantwortet! |
| Yours Frank "Frankas" Wurft | Euer Frank "Frankas" Wurft |
| For knowledge questions use the search function of: | Für Wissenfragen empfiehlt sich auch die Suchfunktion von: | http://wiki.dviratis.lt |
| For bicycle rent look here: | Infos zum Fahrradverleih unter: | http://www.balticcycle/index.php?id=124 |
| For maps & cycle descriptions look here: | Unter Karten und Wegbeschreibungen gibt es natürlich hier: | http://shop.balticcycle.eu |
| For cycle travel look here | Fahrradreisen unter: | http://www.balticcycle.eu/index.php?id=135 |
Sitemap / 





